گزیده داستانهای جلال آلاحمد به زبان اردو رونمایی شد+فیلم
تاریخ انتشار: ۱۵ دی ۱۳۹۹ | کد خبر: ۳۰۵۷۲۲۹۹
به گزارش خبرنگار کتاب و ادبیات خبرگزاری فارس، کتاب «جلال و جمال (برگردان مجموعهای از داستانهای جلال آل احمد به زبان اردو)» که با حمایت خانه کتاب و ادبیات ایران و به همت انتشارات «مهردر» پاکستان منتشر شده است، امشب در اختتامیه مجازی سیزدهمین دوره جایزه ادبی جلال آلاحمد رونمایی شد.
بر اساس این گزارش، ترجمه گزیدهای از داستانهای کوتاه جلال آل احمد از جمله «جاپا»، «زن زیادی»، «بچه مردم»، «اختلاف حساب» و «آرزوی قدرت» به انتخاب و ترجمه احمد شهریار، شاعر، نویسنده و مترجم پاکستانی با هدف تحکیم پیوندهای فرهنگی میان علاقمندان ادبیات داستانی در کشورهای ایران، پاکستان و هندوستان انجام شده است.
بیشتر بخوانید:
اخباری که در وبسایت منتشر نمیشوند!
کتاب «جلال و جمال» دقایقی پیش در آیین پایانی سیزدهمین دوره جایزه ادبی جلال آل احمد از شبکه چهار سیما به صورت زنده رونمایی شد.
انتهای پیام/
منبع: فارس
کلیدواژه: رونمایی اختتامیه جایزه جلال احمد شهریار بنیاد شعر و ادبیات داستانی ایرانیان جلال آل احمد
درخواست حذف خبر:
«خبربان» یک خبرخوان هوشمند و خودکار است و این خبر را بهطور اتوماتیک از وبسایت www.farsnews.ir دریافت کردهاست، لذا منبع این خبر، وبسایت «فارس» بوده و سایت «خبربان» مسئولیتی در قبال محتوای آن ندارد. چنانچه درخواست حذف این خبر را دارید، کد ۳۰۵۷۲۲۹۹ را به همراه موضوع به شماره ۱۰۰۰۱۵۷۰ پیامک فرمایید. لطفاً در صورتیکه در مورد این خبر، نظر یا سئوالی دارید، با منبع خبر (اینجا) ارتباط برقرار نمایید.
با استناد به ماده ۷۴ قانون تجارت الکترونیک مصوب ۱۳۸۲/۱۰/۱۷ مجلس شورای اسلامی و با عنایت به اینکه سایت «خبربان» مصداق بستر مبادلات الکترونیکی متنی، صوتی و تصویر است، مسئولیت نقض حقوق تصریح شده مولفان در قانون فوق از قبیل تکثیر، اجرا و توزیع و یا هر گونه محتوی خلاف قوانین کشور ایران بر عهده منبع خبر و کاربران است.
خبر بعدی:
نویسنده اسیر فلسطینی برنده جایزه ادبی بوکر شد
رمان «نقاب، رنگ آسمان» اثر باسم خندقجی نویسنده اسیر فلسطینی رای هیأت داوران جایزه بوکر عربی که در ابوظبی مستقر است را از آن خود کرد.
برادر خندقجی این جایزه را از طرف او دریافت کرد و در فضایی آمیخته از شادی و غم اشک ریخت و اشاره کرد که «نقابی به رنگ آسمان» نسبت به ۱۳۳ رمان دیگر بهتر بوده است.
این رمان توسط هیأت داوران به عنوان بهترین رمان عربی منتشر شده در دوره بین جولای ۲۰۲۲ تا ژوئن ۲۰۲۳ شناخته شد.
نقاب موجود در عنوان رمان اشارهای به «هویت آبی» است که نور، باستانشناس ساکن اردوگاهی در رامالله، در جیب یک کت قدیمی که صاحب آن اسرائیلی است، مییابد و بنابراین سفر روایی رمان آغاز میشود.
هیأت داوران این رمان را «چند لایه، با شخصیت سازی، آزمایش، بازیابی تاریخ و حافظه مکانها» توصیف کردند.
باسم خندقجی ۲۰ سال اسیر بوده و سه بار توسط اشغالگران به اتهام شرکت در عملیاتی که منجر به کشته شدن ۳ اسرائیلی شد به حبس ابد محکوم شده است.
خندقجی که در سال آخر تحصیل در دانشکده روزنامهنگاری و ارتباطات دستگیر شده بود، علاوه بر مجموعههای شعر، چندین رمان از داخل زندان نیز منتشر کرد.
خندقجی از زمان زندانی شدنش در سال ۲۰۰۴ مجموعههای شعری از جمله آیینهای اولین بار (۲۰۱۰) و شعر نفسهای یک شب (۲۰۱۳) را سروده است؛ همچنین سه رمان: نرگس تنهایی (۲۰۱۷)، کسوف بدرالدین (۲۰۱۹) و نفسهای یک زن فریب خورده (۲۰۲۰).
منبع: عربی ۲۱
باشگاه خبرنگاران جوان فرهنگی هنری ادبیات